Все комментарии пользователя Василий Долгошеев (vasya chel)
Страницы:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 →
Красатишша!!!
Отличные колёсья!
Весьма симпатичная Фантомина!
Цитата:
Цитата: Но мы читаем с коробки английскую версию написания...Но, при этом, английское слово произносит, как Фуджими...
Дело в том, что фирма не английская, а японская. По этой логике надо фирму Мицубиси называть Мицубиши.
Вы читаете с коробки английскую версию TRUMPETER как "Трумпетер". Что неверно. U читается как А. В то время как НUNTER почему-то читаете как ХАНТЕР. А не как ХУНТЕР. :)
Во-первых, кто вам сказал, что я читаю TRUMPETER через У? Более того, в близкой мне среде моделистов уже давно принято называть эту фирм, просто - Трамп.
Во-вторых, внимательнее перечитайте мой предыдущий комментарий. Я ведь согласился с вами, что через З правильней произносить. Но императив моего высказывания заключался в том, что в русскоговорящем (как и в англоговорящем) модельном социуме сложилась традиция читать через Ж. Это не плохо и не хорошо, это данность.
Цитата:
Цитата:
В японском языке нет звука Ж. Читается Фудзими. Это город в префектуре Сайтама. Фирма находится в префектуре Сидзуока.
Спорный момент. Безусловно, если говорить правильно по японски, надо произносить Фудзими. Но мы читаем с коробки английскую версию написания, а вот она уже, согласно правилам арфоэпики читается, как Фуджими. Если в интернет переводчик забить Fujimi, то он дает правильный перевод - Фудзими. Но, при этом, английское слово произносит, как Фуджими.
Абсолютное большинство рускоязычных моделистов пользуется словом Фуджими, и это уже устоявшаяся практика.
Мы ведь не заставляем астрономов говорить Битлджус вместо Бетельгейзе.
Цитата:
А почему носовая стойка приклеена наоборот?
+
Мне кажется, в описании все довольно понятно описано. Если нет, извиняюсь. Поясняю. Модель, в процессе хранения претерпела ремонт носовой стойки после поломки. Новый хозяин не нашел родное колесо и приклеил то, что было под рукой, а затем, вклеил поломанную стойку в таком положении.
Вот, эту бы энергию, да в мирное русло... А броня удалась.
Вот, эту бы энергию, да в мирное русло... А броня удалась.
Нравится!
Симпатишна!
Очень симпатичный канадец получился!
Прелесть!
Замечательный агрессор!
Браво!
Мне понравилось!
Хорошо у тебя французы пошли! Кучно.
Очень симпатично. На счет фонаря, ты прав. надо подгонять. вот мой:
Весьма симпатично!
Очень симпатично!