Авторизуйтесь, чтобы выставить свои оценки этой модели
ЕР-2 советский дальний бомбардировщик времён В.О.В. Создан на базе экспериментального самолёта СТАЛЬ-7 конструкции Бартини Р.Л. Необычная конструкция крыла имела и +,и -,но помогала дальности полёта.Модель традиционно для Амодел плохого качества сборки,но других нет,а я давно искал ЕР-2.Главное она вполне копийна,и при желании можно создать шедевр.Я добавил трубку Пито на крыло из проволоки,и спойлеры на кабину стрелка из листового металла.Крашу традиционно кистью,краской ЗВЕЗДА.Впервые попробовал имитировать шелушение краски соскабливанием до серого основания - издали замечательно выглядит.Самолет красив,необычен и горделив.
Цитата: Для начала Вам сюда http://scalemodels.ru/modules/xoopsfaq/ Шорт-ран - литьё под низким давлением, утяжина - Вам сюда http://www.modificator.ru/terms/defects/shrinkage_depression.html , толкатель - Вам сюда http://abuniversal.ru/publications/pushersReview.ph, задуть - т.е. нанести слой лака распылителем,который дует. Так что ничего необычного в этих словах нет. "Спойлер" ведь то же не из арсенала родного языка ,так что и Вы туда же.)))
Согласен со спойлером я не сдержался,это выскочило по инерции от другого моего хобби(самодельный тюнинг автомобилей).Хорошо ЛОКОМОТИВ, всё же раз взялся, ответь своими словами на мои вопросы.
Цитата: Друзья-моделисты,объясните мне новомодные словечки - шорт-ран,утяжины,задуть,толкатели и пр.НЬЮСЫ.Между делом призываю разговаривать на РУССКОМ языке, или мы с Вами уж совсем ненавидим САМИХ СЕБЯ?Эти словечки новые как для кого. Я, к примеру, работаю технологом по переработке полимеров и слова "утяжины" и "толкатели" совсем не считаю новыми, они существуют столько же времени, сколько существует переработка пластмассы и резины. Слово "задуть" - безусловно русское и означает покраску с использованием сжатого воздуха. Слово "шорт-ран" действительно английское, это профессиональный термин, заменяющий гораздо более длинное "литье под низким давлением".
Цитата: Цитата:Друзья-моделисты,объясните мне новомодные словечки - шорт-ран,утяжины,задуть,толкатели и пр.НЬЮСЫ.Между делом призываю разговаривать на РУССКОМ языке, или мы с Вами уж совсем ненавидим САМИХ СЕБЯ?Эти словечки новые как для кого. Я, к примеру, работаю технологом по переработке полимеров и слова "утяжины" и "толкатели" совсем не считаю новыми, они существуют столько же времени, сколько существует переработка пластмассы и резины. Слово "задуть" - безусловно русское и означает покраску с использованием сжатого воздуха. Слово "шорт-ран" действительно английское, это профессиональный термин, заменяющий гораздо более длинное "литье под низким давлением".
Понял-значит ЗАДУТЬ СВЕЧУ(свечку из парафина)-это покрасить её с использованием сжатого воздуха.Кстати для понятия слова ШОРТ-РАН я использовал не стадное чувство поданое модельными журналами и подхваченное некоторыми моделистами,а словарь англо-русский.Читаем ,Английское выражение РАН-ШОРТ (не шорт-ран)означает НЕ ХВАТАЕТ,.И действительно на деталях АМОДЕЛ не хватает посадочных мест и замков облегчающих сборку половинок.Это сделано фирмами несомненно для ускорения и удешевления выпуска моделей.И давление - низкое,среднее,высокое или на 61% от среднего здесь не причём.Хочу попросить моделистов расшифровать для меня загадочное слово ИХНО или ИМХО,ну и мне ещё не объяснили слова УТЯЖИНА и ТОЛКАТЕЛЬ.С уважением Александр.
Утяжина - дефект отливки в виде углубления с закругленными краями на поверхности. Толкатель - элемент пресс-формы, служащий для выталкивания из оной готовой отливки. ИМХО -термин совсем не моделистов, а компьютерщиков, это сокращение от In My Humble Opinion, т.е. «по моему́ скромному мнению». Что касается остального (шорт-ран и все,что с ним связано), то с неспециалистом в данном вопросе я не склонен спорить. Могу сказать, что в профессиональных терминах чего только не встретишь!
Цитата: Утяжина - дефект отливки в виде углубления с закругленными краями на поверхности. Толкатель - элемент пресс-формы, служащий для выталкивания из оной готовой отливки. ИМХО -термин совсем не моделистов, а компьютерщиков, это сокращение от In My Humble Opinion, т.е. «по моему́ скромному мнению». Что касается остального (шорт-ран и все,что с ним связано), то с неспециалистом в данном вопросе я не склонен спорить. Могу сказать, что в профессиональных терминах чего только не встретишь!
Спасибо ШАРОН,теперь мне понятно,про утяжины и толкатели я так и думал.
Странно,что на этой странице разгорелся спор о русском языке, а не о модели?О модели сказать нечего,кроме окраски. Для кисти действительно не дурственно...И ВСЕ!
Комментарии
На сайте с 04.08.2012
Для начала Вам сюда http://scalemodels.ru/modules/xoopsfaq/ Шорт-ран - литьё под низким давлением, утяжина - Вам сюда http://www.modificator.ru/terms/defects/shrinkage_depression.html , толкатель - Вам сюда http://abuniversal.ru/publications/pushersReview.ph, задуть - т.е. нанести слой лака распылителем,который дует. Так что ничего необычного в этих словах нет. "Спойлер" ведь то же не из арсенала родного языка ,так что и Вы туда же.)))
Согласен со спойлером я не сдержался,это выскочило по инерции от другого моего хобби(самодельный тюнинг автомобилей).Хорошо ЛОКОМОТИВ, всё же раз взялся, ответь своими словами на мои вопросы.
48 лет
На сайте с 03.08.2010
59 лет
На сайте с 18.07.2010
Друзья-моделисты,объясните мне новомодные словечки - шорт-ран,утяжины,задуть,толкатели и пр.НЬЮСЫ.Между делом призываю разговаривать на РУССКОМ языке, или мы с Вами уж совсем ненавидим САМИХ СЕБЯ?Эти словечки новые как для кого. Я, к примеру, работаю технологом по переработке полимеров и слова "утяжины" и "толкатели" совсем не считаю новыми, они существуют столько же времени, сколько существует переработка пластмассы и резины. Слово "задуть" - безусловно русское и означает покраску с использованием сжатого воздуха. Слово "шорт-ран" действительно английское, это профессиональный термин, заменяющий гораздо более длинное "литье под низким давлением".
71 год
На сайте с 26.10.2009
От меня +.
С Уважением, Алексей.
На сайте с 16.03.2012
На сайте с 04.08.2012
Хорошая модель, главное, не заезженная!!! Единственное переплет кабины покрашен слабо, видно, что кисть краска лежит не равномерно.
Согласен Евгений,для меня красить переплёт сложная задача.Рисую острой спичкой и жидкой краской,потом обвожу внутренний контур стекла острым простым карандашом,это несколько выравнивает переплёт.
На сайте с 04.08.2012
Цитата:Друзья-моделисты,объясните мне новомодные словечки - шорт-ран,утяжины,задуть,толкатели и пр.НЬЮСЫ.Между делом призываю разговаривать на РУССКОМ языке, или мы с Вами уж совсем ненавидим САМИХ СЕБЯ?Эти словечки новые как для кого. Я, к примеру, работаю технологом по переработке полимеров и слова "утяжины" и "толкатели" совсем не считаю новыми, они существуют столько же времени, сколько существует переработка пластмассы и резины. Слово "задуть" - безусловно русское и означает покраску с использованием сжатого воздуха. Слово "шорт-ран" действительно английское, это профессиональный термин, заменяющий гораздо более длинное "литье под низким давлением".
Понял-значит ЗАДУТЬ СВЕЧУ(свечку из парафина)-это покрасить её с использованием сжатого воздуха.Кстати для понятия слова ШОРТ-РАН я использовал не стадное чувство поданое модельными журналами и подхваченное некоторыми моделистами,а словарь англо-русский.Читаем ,Английское выражение РАН-ШОРТ (не шорт-ран)означает НЕ ХВАТАЕТ,.И действительно на деталях АМОДЕЛ не хватает посадочных мест и замков облегчающих сборку половинок.Это сделано фирмами несомненно для ускорения и удешевления выпуска моделей.И давление - низкое,среднее,высокое или на 61% от среднего здесь не причём.Хочу попросить моделистов расшифровать для меня загадочное слово ИХНО или ИМХО,ну и мне ещё не объяснили слова УТЯЖИНА и ТОЛКАТЕЛЬ.С уважением Александр.
59 лет
На сайте с 18.07.2010
56 лет
На сайте с 31.12.2011
На сайте с 04.08.2012
Утяжина - дефект отливки в виде углубления с закругленными краями на поверхности. Толкатель - элемент пресс-формы, служащий для выталкивания из оной готовой отливки. ИМХО -термин совсем не моделистов, а компьютерщиков, это сокращение от In My Humble Opinion, т.е. «по моему́ скромному мнению». Что касается остального (шорт-ран и все,что с ним связано), то с неспециалистом в данном вопросе я не склонен спорить. Могу сказать, что в профессиональных терминах чего только не встретишь!
Спасибо ШАРОН,теперь мне понятно,про утяжины и толкатели я так и думал.
59 лет
На сайте с 17.12.2007
Авторизуйтесь чтобы оставить свой комментарий