Авторизуйтесь, чтобы выставить свои оценки этой модели
Доброго всем здоровьица!
Выставляю еще одну ретро модель. В этот раз Корсар II.
История этой модели началась в конце 90-х. Лежала она в коллекции несобранных у моего товарища, но, как это часто бывает, перешел он на 48 масштаб. Ну а чтобы самолет не пропадал, решил он на нем поэкспериментировать. В общем сборкой, покраской и тонированием модели занимались по очереди три человека. В итоге вдоволь натерпевшийся аэроплан осел у меня на полке.
Теперь по модели. Собиралась она практически из коробки. Единственный нюанс, который требовал вмешательства, это воздухозаборник двигателя. В отличие от Фуджимовской модели Есчи его совсем не исполнило. В итоге, из сыростирола была сымпровизирована заглушка. Вооружение бралось из Хасегавовского набора, т.к. родные были только Сайдуиндеры. Красилось все какими то нитроэмалями, теперь уже и не вспомнить. Декали прибивались спиртом. Лак полу матовый Тамия. А вся тонировка делалась с помощью чая. Брался свежеиспользованный пакетик Липтона, с него капалась густая капля на модель в районе шва, а затем аккуратно разгонялось все кисточкой вдоль расшивки. Сверху тонированный Корсар снова покрыт Тамиевским полу матом.
Прошу не судить строго. В этой модели именно отрабатывалась возможность тонировки чаем, в те времена акрила еще не было, пробовали все, что под руку попадалось. Конечно на мой взгляд слегка перестарались, но эта модель для меня лично ценна, как память.
Цитата: Вася и как сам пластик? Имеется ввиду его точность и детальность.
Традиционно для Эсчи пластик довольно хорошо сидит в чертежах, в плане детальности, конечно Фуджимовский лучше, но вот передняя стоечка у этого получше сделана. Ну а самый большой недостаток данной модели, это отсутствие канала воздухозаборника. Так что лучше брать Фуджими.
Цитата: Цитата:
В японском языке нет звука Ж. Читается Фудзими. Это город в префектуре Сайтама. Фирма находится в префектуре Сидзуока.
Спорный момент. Безусловно, если говорить правильно по японски, надо произносить Фудзими. Но мы читаем с коробки английскую версию написания, а вот она уже, согласно правилам арфоэпики читается, как Фуджими. Если в интернет переводчик забить Fujimi, то он дает правильный перевод - Фудзими. Но, при этом, английское слово произносит, как Фуджими.
Абсолютное большинство рускоязычных моделистов пользуется словом Фуджими, и это уже устоявшаяся практика.
Мы ведь не заставляем астрономов говорить Битлджус вместо Бетельгейзе.
Цитата: Но мы читаем с коробки английскую версию написания...Но, при этом, английское слово произносит, как Фуджими...
Дело в том, что фирма не английская, а японская. По этой логике надо фирму Мицубиси называть Мицубиши. В японском языке нет следующих русских звуков: согласные: в, ж, л, ч, ц, ш, щ; гласные: е, ы.
Вы читаете с китайской коробки английское слово TRUMPETER как "Трумпетер". Что неверно. U читается как А. В то время как НUNTER почему-то читаете как ХАНТЕР. А не как ХУНТЕР. :)
Цитата: Цитата: Но мы читаем с коробки английскую версию написания...Но, при этом, английское слово произносит, как Фуджими...
Дело в том, что фирма не английская, а японская. По этой логике надо фирму Мицубиси называть Мицубиши.
Вы читаете с коробки английскую версию TRUMPETER как "Трумпетер". Что неверно. U читается как А. В то время как НUNTER почему-то читаете как ХАНТЕР. А не как ХУНТЕР. :)
Во-первых, кто вам сказал, что я читаю TRUMPETER через У? Более того, в близкой мне среде моделистов уже давно принято называть эту фирм, просто - Трамп.
Во-вторых, внимательнее перечитайте мой предыдущий комментарий. Я ведь согласился с вами, что через З правильней произносить. Но императив моего высказывания заключался в том, что в русскоговорящем (как и в англоговорящем) модельном социуме сложилась традиция читать через Ж. Это не плохо и не хорошо, это данность.
Комментарии
Возраст неизвестен
На сайте с 30.12.2010
50 лет
На сайте с 17.08.2010
61 год
На сайте с 05.08.2010
50 лет
На сайте с 17.08.2010
Вася и как сам пластик? Имеется ввиду его точность и детальность.
Традиционно для Эсчи пластик довольно хорошо сидит в чертежах, в плане детальности, конечно Фуджимовский лучше, но вот передняя стоечка у этого получше сделана. Ну а самый большой недостаток данной модели, это отсутствие канала воздухозаборника. Так что лучше брать Фуджими.
14 лет
На сайте с 20.10.2009
31 год
На сайте с 20.07.2011
50 лет
На сайте с 17.08.2010
Лучше брать ХоббиБосса.
Согласен, но ХоббиБосс, это совсем новая модель, а Эсчи и Фуджими практически ровесники.
61 год
На сайте с 05.08.2010
Цитата:Лучше брать ХоббиБосса.
Согласен, но ХоббиБосс, это совсем новая модель, а Эсчи и Фуджими практически ровесники.
Поднебесники наверняка доработали эти киты. Не думаю, что это их изобретение-)) Как и всё остальное!
На сайте с 27.11.2014
Лучше брать ХоббиБосса.
Не лучше. Советую прочитать тему Геометрия китайских Корсаров А-7.
На сайте с 27.11.2014
Цитата:Лучше брать ХоббиБосса.
Согласен, но ХоббиБосс, это совсем новая модель, а Эсчи и Фуджими практически ровесники.
В японском языке нет звука Ж. Читается Фудзими. Это город в префектуре Сайтама. Фирма находится в префектуре Сидзуока.
На сайте с 27.11.2014
Отличный Корсар! Чай надо будет попробовать...
По тем временам это была бомба.
50 лет
На сайте с 17.08.2010
Цитата:
В японском языке нет звука Ж. Читается Фудзими. Это город в префектуре Сайтама. Фирма находится в префектуре Сидзуока.
Спорный момент. Безусловно, если говорить правильно по японски, надо произносить Фудзими. Но мы читаем с коробки английскую версию написания, а вот она уже, согласно правилам арфоэпики читается, как Фуджими. Если в интернет переводчик забить Fujimi, то он дает правильный перевод - Фудзими. Но, при этом, английское слово произносит, как Фуджими.
Абсолютное большинство рускоязычных моделистов пользуется словом Фуджими, и это уже устоявшаяся практика.
Мы ведь не заставляем астрономов говорить Битлджус вместо Бетельгейзе.
На сайте с 27.11.2014
Но мы читаем с коробки английскую версию написания...Но, при этом, английское слово произносит, как Фуджими...
Дело в том, что фирма не английская, а японская. По этой логике надо фирму Мицубиси называть Мицубиши. В японском языке нет следующих русских звуков: согласные: в, ж, л, ч, ц, ш, щ; гласные: е, ы.
Вы читаете с китайской коробки английское слово TRUMPETER как "Трумпетер". Что неверно. U читается как А. В то время как НUNTER почему-то читаете как ХАНТЕР. А не как ХУНТЕР. :)
50 лет
На сайте с 17.08.2010
Цитата: Но мы читаем с коробки английскую версию написания...Но, при этом, английское слово произносит, как Фуджими...
Дело в том, что фирма не английская, а японская. По этой логике надо фирму Мицубиси называть Мицубиши.
Вы читаете с коробки английскую версию TRUMPETER как "Трумпетер". Что неверно. U читается как А. В то время как НUNTER почему-то читаете как ХАНТЕР. А не как ХУНТЕР. :)
Во-первых, кто вам сказал, что я читаю TRUMPETER через У? Более того, в близкой мне среде моделистов уже давно принято называть эту фирм, просто - Трамп.
Во-вторых, внимательнее перечитайте мой предыдущий комментарий. Я ведь согласился с вами, что через З правильней произносить. Но императив моего высказывания заключался в том, что в русскоговорящем (как и в англоговорящем) модельном социуме сложилась традиция читать через Ж. Это не плохо и не хорошо, это данность.
Авторизуйтесь чтобы оставить свой комментарий