Leopard 2A6
|
Авторизуйтесь, чтобы выставить свои оценки этой модели |
Let me introduce my first model painted with an airbrush. It is couple of years old model so I please gentlemen forgive me my brevity. As my memory isn't wrong I used Tamiya colors especially those three of NATO range and the model was built straight from the box. Oh yes recently I added in the turret baskets 120mm ammo produced by Schatton Models. That just for diversification. And must not forget my 'fetish' a huge chain as well. |
|
Твитнуть
Поделиться
Плюсануть
Поделиться
Отправить
Класснуть
|
|
Оценка модели по параметрам:
|
||||||
Средняя оценка: 98.8333 (все оценки) | ||||||
Популярность модели: 79.12 |
Комментарии отключены
Возраст неизвестен
На сайте с 19.06.2018
By the way:
1. what a strange glaring spot on the left turret side near the cross?
2. shells in basket - was it really?
PS: sorry for my english(
Возраст неизвестен
На сайте с 16.10.2016
На сайте с 08.02.2019
O, well done. Very good painting in deed.
By the way:
1. what a strange glaring spot on the left turret side near the cross?
2. shells in basket - was it really?
PS: sorry for my english(
ad1)let's say scratched color after a collision with ....., but honestly my fault within weathering and I didn't want to repair it because had no the original shade, any other attempt for correction would be bigger cock-up (mess)
ad2)everything is possible in strange life, for example when failed logistic a soldier has to be able improvise
adPS) your English (translator) is excellent
52 года
На сайте с 05.07.2014
Возраст неизвестен
На сайте с 24.11.2009
На сайте с 08.02.2019
На сайте с 20.06.2015
45 лет
На сайте с 21.08.2013
Не все владеют другим языком.
На сайте с 08.02.2019
Просьба к автору - делайте 2 текста. На английском и перевод на русский.
Не все владеют другим языком.
Michail no problem for me to put my comments in Google translator. The same pays for you if my comments interest you. But
I CAN NOT PUT MY SIGN under anything what I don't understand wholly. It means translation by means of Internet is slave transl. and the sense is different in many times.
As I explained in comments at my Ariete tank and can repeat 'Internet translators are only partly exact at all and the result could be in a different sense. Lack of my Russian language knowledge is the reason I can not control MY translation to Russsian lang. It means translation could be far from my origin words and I donť recognize it. I can write my words in Czech language beside English. Under that I am willing to put my sign.
Hope you understand me.
Here the helper for you
https://translate.google.com/?hl=cs&tab=TT
with respect
Karel
На сайте с 10.06.2016
На сайте с 08.02.2019
Исполнение хорошее! В целом работа понравилась! Про снаряды в карзинах коллеги уже сказали. Начальные фотографии темноваты.
Thanks for the comment 4atlaninZ. You have right. I took ,maybe, better photos, more lighter and added in the gallery
44 года
На сайте с 10.02.2009
The shells in the bulky basket are of course hochma)) But what I liked was the overall realistic performance of the model. As I know myself, it is hard enough to execute a model in the tricolor camouflage of NATO so that it would look spectacular
Комментарии отключены автором