Всех приветствую. Решил показать еще одно изделие из серии "ретро" - Do335 от штатовской фирмы Lindberg в 1/72. Данная модель выпущена в 1966 году и вплоть до появления в 90-е годы модели от Dragon не имела в 72-м масштабе альтернативы, по крайней мере в пластике. Хорошо известное фроговское изделие не в счет, ибо там двухместный вариант. Линдберговское изделие вполне соответствует своей эпохе. Крой наружный, интерьера кабины нет, то же самое можно сказать и насчет ниш шасси. Вообще моделька простенькая. И что уж совсем непонятно - почему не сделали синхронные пушки? Декаль на один вариант, самолет №102, экспонат аэрокосмического музея в Вашингтоне. Нужно сказать, что в доставшемся мне экземпляре декаль отсутствует, ее фото взято из сети. Конечно, данное изделие не идет ни в какое сравнение с изделиями Дрэгона и ХоббиБосса, оно может сейчас представлять чисто исторический интерес.
Цитата: Цитата:что ДРЭГОНА взял а не ФРОГ или ЛИНБЕРГ.
ДРАГЕН, а не дрэгон!
Умничать изволите?! За что "купил" так и "продал".)))Смотри пост из которого взял сие изречение и зри в корень! ;-)
Цитата: Цитата:Цитата:что ДРЭГОНА взял а не ФРОГ или ЛИНБЕРГ.
ДРАГЕН, а не дрэгон!
Умничать изволите?! За что "купил" так и "продал".)))Смотри пост из которого взял сие изречение и зри в корень! ;-)
Но ты же у нас приличный, так и выражаться надо правильно..)
Цитата: Цитата:Цитата:Цитата:что ДРЭГОНА взял а не ФРОГ или ЛИНБЕРГ.
ДРАГЕН, а не дрэгон!
Умничать изволите?! За что "купил" так и "продал".)))Смотри пост из которого взял сие изречение и зри в корень! ;-)
Но ты же у нас приличный, так и выражаться надо правильно..)
:-))) Вот если быть "ПРИЛИЧНЫМ",то на русском так вообще пишется ДРАКОН.
dragon
сущ.
[ˈdrægən]
дракон,змей,дракончик,змий
(dracon,kite,dragonet,serpent)
Дрэгон
dragon
прил.
[ˈdrægən]
драконий
(draconic)
Ну и наверное тебе известен самолёт Cessna A-37 Dragonfly!?Так вот,на русском как раз он так и произносится - дрэгонфлай.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Cessna_A-37_Dragonfly
Цитата: Драгенфлай.
Ну-с тогда тебе не меня надо "исправлять" а весь интернет-где чёрным по белому везде! прописанно А-37 ДРЭГОНФЛАЙ.:-) Этот странный язык мне всегда был не понятен и не приемлем (как и нэмэцкий почему то,жёсткий какой то).
Ну вот почему dragonfly переводится как СТРЕКОЗА? По сути то всё просто-ДРАКОН и ЛЕТАТЬ (летящий дракон как бы),ан нет-всё у них через англосаксинскую жЁпу.:-)))
Цитата: Цитата:Драгенфлай.
Ну-с тогда тебе не меня надо "исправлять" а весь интернет-где чёрным по белому везде! прописанно А-37 ДРЭГОНФЛАЙ.:-) Этот странный язык мне всегда был не понятен и не приемлем (как и нэмэцкий почему то,жёсткий какой то).
Ну вот почему dragonfly переводится как СТРЕКОЗА? По сути то всё просто-ДРАКОН и ЛЕТАТЬ (летящий дракон как бы),ан нет-всё у них через англосаксинскую жЁпу.:-)))
То, где пишут про стрекозу такое - ошибается. Драгенфлай.. Забей слово в переводчик и послушай сам. оно там голосом говорит.
Драгун - от слова драген. Иначе был бы дрыгут )))
Цитата: Цитата:Цитата:Драгенфлай.
Ну-с тогда тебе не меня надо "исправлять" а весь интернет-где чёрным по белому везде! прописанно А-37 ДРЭГОНФЛАЙ.:-) Этот странный язык мне всегда был не понятен и не приемлем (как и нэмэцкий почему то,жёсткий какой то).
Ну вот почему dragonfly переводится как СТРЕКОЗА? По сути то всё просто-ДРАКОН и ЛЕТАТЬ (летящий дракон как бы),ан нет-всё у них через англосаксинскую жЁпу.:-)))
То, где пишут про стрекозу такое - ошибается. Драгенфлай.. Забей слово в переводчик и послушай сам. оно там голосом говорит.
Драгун - от слова драген. Иначе был бы дрыгут )))
Не убедил!Я слушал-они говорят как будто прыщик на языке у них,да и не факт что сами они понимают о чём речь.Вон,на одно слово стОлько значений(БИРКЕТ к примеру),что ....Я же говорю,козлячий язык и всё тут.)
Да и хорош тут флудить-прицепился ты не по теме тут к не родному языку.Как будто сам учитЭл английского!)))
Комментарии
На сайте с 02.08.2013
что ДРЭГОНА взял а не ФРОГ или ЛИНБЕРГ.
ДРАГЕН, а не дрэгон!
На сайте с 19.01.2010
ДРАГЕН, а не дрэгон!
50 лет
На сайте с 04.01.2015
Цитата:что ДРЭГОНА взял а не ФРОГ или ЛИНБЕРГ.
ДРАГЕН, а не дрэгон!
Умничать изволите?! За что "купил" так и "продал".)))Смотри пост из которого взял сие изречение и зри в корень! ;-)
На сайте с 02.08.2013
Цитата:Цитата:что ДРЭГОНА взял а не ФРОГ или ЛИНБЕРГ.
ДРАГЕН, а не дрэгон!
Умничать изволите?! За что "купил" так и "продал".)))Смотри пост из которого взял сие изречение и зри в корень! ;-)
Но ты же у нас приличный, так и выражаться надо правильно..)
50 лет
На сайте с 04.01.2015
Цитата:Цитата:Цитата:что ДРЭГОНА взял а не ФРОГ или ЛИНБЕРГ.
ДРАГЕН, а не дрэгон!
Умничать изволите?! За что "купил" так и "продал".)))Смотри пост из которого взял сие изречение и зри в корень! ;-)
Но ты же у нас приличный, так и выражаться надо правильно..)
:-))) Вот если быть "ПРИЛИЧНЫМ",то на русском так вообще пишется ДРАКОН.
dragon
сущ.
[ˈdrægən]
дракон,змей,дракончик,змий
(dracon,kite,dragonet,serpent)
Дрэгон
dragon
прил.
[ˈdrægən]
драконий
(draconic)
Ну и наверное тебе известен самолёт Cessna A-37 Dragonfly!?Так вот,на русском как раз он так и произносится - дрэгонфлай.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Cessna_A-37_Dragonfly
На сайте с 02.08.2013
50 лет
На сайте с 04.01.2015
Драгенфлай.
Ну-с тогда тебе не меня надо "исправлять" а весь интернет-где чёрным по белому везде! прописанно А-37 ДРЭГОНФЛАЙ.:-) Этот странный язык мне всегда был не понятен и не приемлем (как и нэмэцкий почему то,жёсткий какой то).
Ну вот почему dragonfly переводится как СТРЕКОЗА? По сути то всё просто-ДРАКОН и ЛЕТАТЬ (летящий дракон как бы),ан нет-всё у них через англосаксинскую жЁпу.:-)))
48 лет
На сайте с 02.05.2012
На сайте с 02.08.2013
Цитата:Драгенфлай.
Ну-с тогда тебе не меня надо "исправлять" а весь интернет-где чёрным по белому везде! прописанно А-37 ДРЭГОНФЛАЙ.:-) Этот странный язык мне всегда был не понятен и не приемлем (как и нэмэцкий почему то,жёсткий какой то).
Ну вот почему dragonfly переводится как СТРЕКОЗА? По сути то всё просто-ДРАКОН и ЛЕТАТЬ (летящий дракон как бы),ан нет-всё у них через англосаксинскую жЁпу.:-)))
То, где пишут про стрекозу такое - ошибается. Драгенфлай.. Забей слово в переводчик и послушай сам. оно там голосом говорит.
Драгун - от слова драген. Иначе был бы дрыгут )))
50 лет
На сайте с 04.01.2015
Цитата:Цитата:Драгенфлай.
Ну-с тогда тебе не меня надо "исправлять" а весь интернет-где чёрным по белому везде! прописанно А-37 ДРЭГОНФЛАЙ.:-) Этот странный язык мне всегда был не понятен и не приемлем (как и нэмэцкий почему то,жёсткий какой то).
Ну вот почему dragonfly переводится как СТРЕКОЗА? По сути то всё просто-ДРАКОН и ЛЕТАТЬ (летящий дракон как бы),ан нет-всё у них через англосаксинскую жЁпу.:-)))
То, где пишут про стрекозу такое - ошибается. Драгенфлай.. Забей слово в переводчик и послушай сам. оно там голосом говорит.
Драгун - от слова драген. Иначе был бы дрыгут )))
Не убедил!Я слушал-они говорят как будто прыщик на языке у них,да и не факт что сами они понимают о чём речь.Вон,на одно слово стОлько значений(БИРКЕТ к примеру),что ....Я же говорю,козлячий язык и всё тут.)
Да и хорош тут флудить-прицепился ты не по теме тут к не родному языку.Как будто сам учитЭл английского!)))
Авторизуйтесь чтобы оставить свой комментарий