Karopka
10,5 cm Sturmhaubitze 42
Чу
Чу_жой

На сайте с 23.02.2013

90     63

Что за байда на лобовом листе , текст английский снизу кто-нибудь прочитает?

Борис Борис

На сайте с 13.11.2017

0     108

07.03.2019, 12:04 ред. 07.03.2019, 12:09

Траки КВ-1 и "большой металлический лист закрепленный поверх брони"

Ударим долгостроями по залежам коробок с дровами!

Andrew Kvashuk Andrew Kvashuk

На сайте с 12.12.2017

0     263

Sturmgeshutz crew could be inventive with their methods of increasing protection and this 

sturmhaubitze 42 from stug brig. 210 is particularly interesting. In addition to the 'offtheen 

concrete and extra tracks, a large metal sheet has been over the bow armour and secured at the bottom 

with metal strap. We do not cnow if it was intended an 'spaced armour or it there was anything behind 

it, but the small square-shaped hole indicates that it probably started life as a section of "shurze". 

As with most other assault guns of Stug.Brig.210, the vehicle has concrete over the front of the 

fighting compartment and extra tracks there too - in this case from a russian KV-1. The tracks carried 

on the side are "Winterketten". Lastly, an old wound has been patched on the side of the gun mantlet.

Экипаж Штуга может быть изобретателен в своих методах повышения защиты, и этот Stug 42 от Stug brig.210 особенно интересен. В дополнение к бетонированию и дополнительным гусеницам, на носовой броне был надет большой металлический лист, закрепленный внизу металлическим полосками. Мы не знаем, была ли это разнесенная броня или за ней что-то было, но небольшое квадратное отверстие указывает на то, что она, вероятно, начала свою жизнь как часть «shurze». Как и у большинства других штурмовых орудий Stug.Brig.210, у машины есть бетонирование над передней частью боевого отделения и дополнительные гусеницы, тут - в данном случае, от русского КВ-1. Траки, по бокам - "Winterketten". Наконец, старая пробоина была залатана на маске орудия.

Латентный моделист

Чу
Чу_жой

На сайте с 23.02.2013

90     63

Шикарно , большое спасибо за перевод.

Дмитрий Смирнов Дмитрий Смирнов

На сайте с 17.01.2013

7     133

Под "shurze", видимо, имеется в виду часть секции бортовых экранов с квадратными отверстиями для штатной установки по бокам.
Получается экипаж предпочёл приладить ее на лоб.

Andrew Kvashuk Andrew Kvashuk

На сайте с 12.12.2017

0     263

В немецком обозначении shurzen - разнесенные башенные и бортовые экраны, скорее всего Томми сократили до сленгового названия "шурце", пусть лингвисты меня поправят))). А что  за исходная книга? По F. Freiherr трудно гуглить...

Латентный моделист

Войдите, чтобы ответить в тему.