Регистрация Вход · Почистить куки
Страницы: 1
RSS
Неизвестная Вторая Мировая: радисты-навахо
Цитата
Гуадалканал, Тарава, Иводзима... Шифровальщики из индейского племени навахо принимали участие во всех громких операциях морской пехоты США в Тихом океане в 1942-45 гг. Индейцы служили во всех шести дивизиях морпехов, диверсионных и парашютных подразделениях. Они передавали важнейшие донесения по телефону и рации на своем родном языке. Это был шифр, который японцам так и не удалось разгадать.

Идею использовать язык навахо в военных целях предложил Филип Джонстон, сын миссионера, работавшего в этом племени, и один из немногих «чужаков», которые говорили на их языке свободно. Джонстон вырос в индейской резервации, участвовал в Первой мировой войне и знал, что поиски идеального шифра велись военными уже давно. Он знал и то, что в годы Первой мировой уже пытались передавать донесения на языках индейских племен - в частности, чокто.

Джонстон считал, что именно язык навахо идеально подходил для этой цели. Он отличался необычайной сложностью, и, кроме того, был бесписьменным. Никто не зафиксировал не только своды грамматических правил, но даже элементарный алфавит. Поэтому человеку, если он не принадлежал к племени навахо, выучиться языку было практически невозможно. По одним подсчетам, лишь 30 не-навахо в годы Второй мировой войны научились понимать этот язык. Среди них не было ни одного японца.
далее
http://www.mesoamerica.ru/indians/north/warriors_xx04.html
"Résolus de crever plutôt que de ne pas tenir bon"
De mottos 3e régiment d'infanterie de ligne

in memorian Bob L'Eponge †17/06/07
А, тупняк. Получается что жизнь одного этого наваху бесценна. Не дай бог прилетил шальная пуля и все. Толпа рейджеров осталась без шифровальной машины:) Трудно было машинку типа энигмы придумать? Сами себе проблемы на пустом месте создают.
Да и так ли ценна шифровальная машина на поле боя? Когда прямо в эфир можно крикнуть: альфа/браво/Вася/Петя двигайся в 3 квадрат. Кто что поймет? Какой квадрат? Сколько у Васи содлат/ самолетов/кораблей?

Короче надо у Вини спрашивать. Вини, скажи свое авторитетное слово!
А чё? Я тут ни при чем!
По мне - так ничего такого. Вполне правда...

У нас тоже были эпизодические случаи приминения языков малых народностей для радиообмена на фронте.
Июль 1941, 111 сд. Отряд дивизии должен выйти в тыл немцам, возможности для организации закрытой от прослушивания  проводной связи нет. В дивизии было несколько эвенков, их-то и использовали для переговоров. Уж немецкая радиоразведка точно не могла знать эвенкийский язык))) Такая организация управления во многом способствовала успехам в боях дивизии.
В худлите в детстве ещё читал случай про то, как во время взятия Берлина казах и русский "наводили" советские танки по радио на казахском языке.
"Résolus de crever plutôt que de ne pas tenir bon"
De mottos 3e régiment d'infanterie de ligne

in memorian Bob L'Eponge †17/06/07
Во времена арабских войн за не зависимость ливии в советских бомбардировщиках на месте радиста сидели выпускники иняза которые знали арабский. И командир экипажа говорит Вася передай Пете что летим в квадрат такойто. Вася на арабском передает а в другом самолете сиел такой же радист. И получалось что эфир на арабском и типа никто не знал что экипажи наши.
Цитата
далее
http://www.mesoamerica.ru/indians/north/warriors_xx04.html

Про них даже фильм есть "Говорящие с ветром", режиссер Джон Ву!!!
Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk, agh burzum-ishi krimpatul.

И кровь у нас наверно с керосином... (с)

Жизнь без флуда - что свадьба гомосеков. © Зануда (www.forum.logan.ru
Я читал об этих Навахо, действительно безценные ребята были. Принимали участие в самых секретных операциях, и не только.
Их шифр был основан на их родном языке, и только они понимали его без труда. Вобщем замута была уникальная. Она не забыта и по сей день.
Мы все рождаемся мокрые, голые и голодные, и это только начало.......
Вся хитрость кода языка навахо  заключалась в том , что   этое язык по сути своей  плавающий .Поэтому  одно и тоже понятие  или действие или суть предмета на этом языке   выразить можно совершенно разными  словосочетаниями   .И они понимают .
поэтому в усарми  их и использовали
2 разных навахо могли описать события или свои желания совершеноо разными способами , но 3й навахо понял их и  сказал (что они говорят об одном и том же)Потом он передаёт всё в совершенно  другом варианте 4му навахо и тот понимает   о чём говорил 1й навахо .
Это и было положено в основу кода навахо
Не было фиксированых  значений перевода .
Примеры плавающего языка есть и в  др (допустим в русском)
Но у навахо   это было выделено особенно
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1, пользователей: 0, из них скрытых: 0)


«В небе над сакурой» — интернет-магазин сборных моделей

Реклама на Каропке
Не показывать чат